Zelfvertrouwen & academisch succes

Als onderdeel van de Pallas Athena Group bieden we hoogwaardige studieondersteuning in de laatste, cruciale fase van jouw educatieve reis.

Bij AthenaCheck begrijpen we dat de laatste fase van je studie, zoals het schrijven van je scriptie, vaak een uitdaging kan zijn. Met onze taal- en plagiaatchecks, kennisbank, artikelen en een bronnengenerator helpen wij je in deze laatste fase op weg naar meer zelfvertrouwen en academisch succes.

Zelfvertrouwen &  academisch succes

Jouw scriptie nagekeken binnen 24 uur

Onze editors zijn expert in academisch taalgebruik en beheersen de taal- en schrijfregels tot in de puntjes. Zij kijken je scriptie uitgebreid na op taal, structuur, rode draad en/of bronnen. Heb je een krappe deadline? Geen probleem. We kunnen je document al binnen 24 uur nagekeken terugsturen.

Jouw scriptie nagekeken binnen 24 uur

Ons team

Van goed naar geweldig: behaal een hoger cijfer voor je scriptie. Onze taalkundige specialisten zetten zich in om jouw scriptie op taalgebied naar een hoger niveau te tillen, zodat je met vertrouwen kunt afstuderen.

Ons <0>team

Kennisbank

Ontdek onze gratis studie documenten

Veelgestelde vragen

Bij AthenaCheck kunnen we allerlei studiedocumenten voor je nakijken. Vaak gaat het om een scriptie. Daarnaast kunnen onze editors o.a. essays, papers, stageverslagen, reflectieverslagen, adviesrapporten en proefschriften controleren.

Bij AthenaCheck is jouw scriptie in vertrouwde handen. Deze wordt nagekeken door onze ervaren scriptie-experts. Alle AthenaCheck-editors hebben een uitgebreide selectieprocedure doorlopen, zodat we kwaliteit kunnen garanderen. Zodra je je scriptie hebt ingeleverd, gaan wij op zoek naar een editor die specifiek affiniteit heeft met jouw onderwerp.

Upload je document via onze site. Dan gaat onze geavanceerde software de Plagiaatcheck voor je doen. Jouw tekst wordt vergeleken met miljarden online en offline publicaties en met een groot aantal ongepubliceerde teksten. We doen dat met de software van Turnitin, die ook door veel onderwijsinstellingen wordt gebruikt. Uit de check rolt een plagiaatrapport. Zo krijg je direct inzicht in fragmenten die op mogelijk plagiaat wijzen. Ook zie je terug wat de oorspronkelijke tekst is. Op basis daarvan kun je de tekst direct aanpassen.

Zeker. We werken ook met Engelse editors, die de Engelse taal op native niveau spreken. Zij kunnen je Engelstalige scriptie of een ander document in detail voor je nakijken.

Het tarief hangt af van de lengte van je scriptie, de deadline en de checks die je laat doen. Wil je alleen een taalcheck laten doen of vind je het fijn als we je scriptie ook nakijken op structuur en/of rode draad? Upload je scriptie via onze site en krijg direct te zien hoeveel het nakijken ervan kost.

Meer vragen?

Je kunt altijd contact met ons opnemen.

Stuur een e-mail